Oi, eu sou a Hitomi.

Vivo no Japão desde os 15 anos de idade, fiz o ensino médio em um colégio em Kanagawa e depois entrei na Faculdade de Letras, na Universidade Soka em Tóquio. Depois de me formar, tive a oportunidade de viver mundos bem diferentes: trabalhei na companhia aérea ANA no aeroporto de Haneda, na agência H.I.S. em São Paulo, dei aulas de japonês e coordenei intercâmbios no departamento internacional da Universidade Soka em Tóquio.

Dez anos depois da graduação, decidi voltar à universidade para aprofundar meus estudos. Ingressei no mestrado em Ensino de Língua Japonesa, onde estudei não apenas a língua, mas também comunicação intercultural e a forma como brasileiros e japoneses constroem entendimento.
Foi ali que consegui dar nome e fundamento teórico a muitas situações que já havia vivenciado na prática.

Ao longo da minha trajetória, percebi que os maiores desafios entre brasileiros e japoneses raramente estão apenas no idioma, mas nas diferenças de contexto, valores, formas de comunicação e naquilo que muitas vezes fica implícito.

E foi nesse caminho, entre dois países, duas línguas e duas formas de enxergar o mundo, que encontrei minha missão: unir o Brasil e o Japão pela língua e abrir espaço para que culturas diferentes se encontrem.

É isso que eu levo para cada projeto. Não só a tradução das palavras, mas a vivência real dos dois lados: o que cada cultura espera, o que valoriza e o que quase sempre fica nas entrelinhas.

Se você está planejando uma reunião, um evento ou um projeto entre o Brasil e o Japão, vai ser um prazer caminhar junto!